본문 바로가기

중국 노래

[중국노래] 하객 ( 嘉宾 ) - 장원 (张远) , 병음, 가사해석, 노래듣기

 

 

오늘 소개해 드릴 곡은 하객 ( 嘉宾 )입니다.

 

(출처 : 장원 웨이보 )

 

장원 (张远)은 85년 6월 2일생으로 안휘성(安徽省)출신 가수입니다.

2007년 호남방송(湖南卫视) 의 서바이벌 프로그램 快乐男神에 참여해 9위라는 성적을 거두며 인지도를 높였습니다.

 

하객 ( 嘉宾 )은 본인이 작사에 참여한 곡입니다.

 

https://www.youtube.com/watch?v=G7XuzKALV4k

( 장원 유튜브 공식 영상 )

 

 


 

 

分手后第几个冬季

fēn shǒu hòu dì jǐ ge dōng jì

펀(F발음)쇼우 허우 띠지거 똥찌

이별 후에 보내는 몇 번째 겨울인건지

今天是星期几

jīn tiān shì xīng qī jǐ 

찐티엔 스 싱치지

오늘이 무슨 요일인지

偶尔会想起你

ǒu ěr huì xiǎng qǐ nǐ 

오얼 훼이 샹치니

가끔씩 네가 생각나

你突如其来的简讯

nǐ tū rú qí lái de jiǎn xùn 

니 투루치라이더 지엔쉰

네가 갑작스럽게 보내온 소식에

让我措手不及

ràng wǒ cuò shǒu bù jí

랑 워 추어쇼우뿌지

난 어찌해야할지 몰라

愣住站在原地

lèng zhù zhàn zài yuán dì 

렁쭈 짠짜이 위엔띠

제자리에 멍하니 서있었어

当所有人都替你开心

dāng suǒ yǒu rén dōu tì nǐ kāi xīn 

땅 소우요우런 또우 티 니 카이신

모든 사람들이 너를 축하해줄 때

我却才傻傻清醒

wǒ què cái shǎ shǎ qīng xǐng 

워 췌 차이 샤샤 칭싱

난 그제서야 바보같이 실감을 해

原来早已有人为你订做了嫁衣

yuán lái zǎo yǐ yǒu rén wèi nǐ dìng zuò le jià yī 

위엔라이 자오이 요우런 웨이 니 띵쭈어러 찌아이

누군가 이미 널 위한 웨딩드레스를 준비했다는 걸

感谢你特别邀请

gǎn xiè nǐ tè bié yāo qǐng 

간씨에 니 트어비에 야오칭

초대해 줘서 고마워

来见证你的爱情

lái jiàn zhèng nǐ de ài qíng 

라이 찌엔쩡 니더 아이칭

너의 사랑을 보러왔어

我时刻提醒自己别逃避

wǒ shí kè tí xǐng zì jǐ bié táo bì

워 스커 티싱 쯔지 비에 타오삐

피하지 않겠다고 매순간 다짐하며

拿着喜帖一步一步走近

ná zhe xǐ tiě yí bù yí bù zǒu jìn 

나져 시티에 이뿌 이뿌 저우찐

청첩장을 들고 한걸음 한걸음

他精心布置的场地

tā jīng xīn bù zhì de chǎng dì

타 징신 뿌즈더 창띠

그가 정성들여 꾸며놓은 예식장으로 들어가

可惜这是属于你的风景

kě xī zhè shì shǔ yú nǐ de fēng jǐng

커시 쩌스 슈위 니더 펑(F발음)징

이 모든게 네 것이지만 안타깝게도

而我只是嘉宾

ér wǒ zhǐ shì jiā bīn 

월 워 즈스 찌아빈

나는 그저 하객일 뿐이지

我放下所有回忆

wǒ fàng xià suǒ yǒu huí yì 

워 팡(F발음)씨아 소우요우 훼이이

난 모든 추억을 내려놓고

来成全你的爱情

lái chéng quán nǐ de ài qíng 

라이 청췐 니더 아이칭

네 사랑을 이뤄주려 하지만

却始终不愿相信这是命

què shǐ zhōng bú yuàn xiāng xìn zhè shì mìng 

췌 스종 부위엔 샹씬 쩌스밍

끝까지 이게 운명이라고 믿고 싶지 않아

好久不见的你有点疏离

hǎo jiǔ bú jiàn de nǐ yǒu diǎn shū lí 

하오지우부찌엔더 니 요디엔 슈리

오랜만이라 조금 어색하지만

握手寒暄如此客气

wò shǒu hán xuān rú cǐ kè qì 

워쇼우 한쉬엔 루츠 크어치

정중하게 악수하며 인사해

何必要在他的面前刻意

hé bì yào zài tā de miàn qián kè yì 

흐어삐 야오 짜이 타더 미엔치엔 크어이

그 남자 앞에서 그렇게까지

隐瞒我的世界有过你

yǐn mán wǒ de shì jiè yǒu guò nǐ 

인만 워더 쓰지에 요우꾸어 니

널 가졌었던 과거를 감춰야만 했을까

不知不觉钟声响起

bù zhī bù jué zhōng shēng xiǎng qǐ 

뿌즈뿌줴 종셩 샹치

어느새 종이 울리기 시작했고

你守候在原地

nǐ shǒu hòu zài yuán dì 

니 쇼우허우 짜이 위엔띠

넌 제자리에 서서

等待着他靠近

děng dài zhe tā kào jìn 

덩따이져 타 카오찐

그가 다가오기를 기다려

温柔的他单膝跪地

wēn róu de tā dān xī guì dì 

원러우더 타 딴시 꿰이띠

다정한 그가 한쪽 무릎을 꿇고

钻戒缓缓戴进

zuàn jiè huǎn huǎn dài jìn 

쫜찌에 환환 따이찐

다이아몬드 반지를 천천히

你的无名指里

nǐ de wú míng zhǐ lǐ 

니더 우밍즈리

너의 약지에 끼워주네

当所有人都替你开心

dāng suǒ yǒu rén dōu tì nǐ kāi xīn 

땅 소우요우런 또우 티 니 카이신

모든 사람들이 너를 축하해줄 때

我却才傻傻清醒

wǒ què cái shǎ shǎ qīng xǐng 

워 췌 차이 샤샤 칭싱

나는 그제서야 바보같이 실감을 해

原来我们之间已没有任何关系

yuán lái wǒ men zhī jiān yǐ méi yǒu rèn hé guān xì

위엔라이 워먼 즈지엔 이 메이요우 런흐어 꽌시

우리는 이미 아무사이도 아니라는걸

感谢你特别邀请

gǎn xiè nǐ tè bié yāo qǐng 

간씨에 니 트어비에 야오칭

초대해 줘서 고마워

来见证你的爱情

lái jiàn zhèng nǐ de ài qíng 

라이 찌엔쩡 니더 아이칭

너의 사랑을 보러왔어

我时刻提醒自己别逃避

wǒ shí kè tí xǐng zì jǐ bié táo bì

워 스커 티싱 쯔지 비에 타오삐

피하지 않겠다고 매순간 다짐하며

今天你妆扮得格外美丽

jīn tiān nǐ zhuāng bàn dé gé wài měi lì 

찐티엔 니 쫭빤더 거와이 메이리

오늘 너 눈부시게 아름다워

这美也曾拥在怀里

zhè měi yě céng yōng zài huái lǐ 

쩌메이 예청 용짜이 화이리

이 아름다움이 예전엔 내 품에 있었지만

可惜这是你和他的婚礼

kě xī zhè shì nǐ hé tā de hūn lǐ 

커시 쩌스 니 흐어 타더 훈리

안타깝게도 이건 너와 그의 결혼식이고

而我只是嘉宾

ér wǒ zhǐ shì jiā bīn 

월 워 즈스 찌아빈

나는 그저 하객일 뿐이지

我放下所有回忆

wǒ fàng xià suǒ yǒu huí yì 

워 팡(F발음)씨아 소우요우 훼이이

나는 모든 추억을 내려놓고

来成全你的爱情

lái chéng quán nǐ de ài qíng 

라이 청췐 니더 아이칭

네 사랑을 이뤄주려 하지만

却始终不愿相信这是命

què shǐ zhōng bú yuàn xiāng xìn zhè shì mìng 

췌 스종 부위엔 샹씬 쩌스밍

끝까지 이게 운명이라고 믿고 싶지 않아

 

说好的永远变成了曾经

shuō hǎo de yǒng yuǎn biàn chéng le céng jīng 

슈어하오더 용위엔 삐엔청러 청징

함께 약속했던 영원은 지나버린 과거가 되었지

我试着衷心祝福你

wǒ shì zhe zhōng xīn zhù fú nǐ 

워 스져 쫑신 쭈푸(F발음) 니

너를 진정으로 축복하려고 노력해볼게

请原谅我不体面没出息

qǐng yuán liàng wǒ bù tǐ miàn méi chū xī 

칭 위엔량 워 뿌티미엔 메이추시

못난 날 용서해줘

选择失陪一下先离席

xuǎn zé shī péi yí xià xiān lí xí 

쉔저 스페이 이샤 시엔 리시

먼저 일어나야겠어 실례할게

又不是偶像剧

yòu bú shì ǒu xiàng jù

요우부스 오우샹쮜

청춘 드라마도 아닌데

怎么我演得那么入戏

zěn me wǒ yǎn de nà me rù xì 

젼머 워 옌더 나머 루씨

난 왜 이렇게 몰입해 있는 걸까

这不堪入目的剧情

zhè bù kān rù mù de jù qíng

쩌 뿌칸루무더 쮜칭

차마볼 수 없는 줄거리에

感谢你特别邀请

gǎn xiè nǐ tè bié yāo qǐng 

간씨에 니 트어비에 야오칭

초대해 줘서 고마워 

观赏你要的爱情

guān shǎng nǐ yào de ài qíng 

꽌샹 니 야오더 아이칭

네가 원하던 사랑을 바라보는

嘉宾也许是另一种宿命

jiā bīn yě xǔ shì lìng yì zhǒng sù mìng 

지아빈 예쉬스 링이종 쑤밍

하객은 아마 또 다른 운명인거겠지

离开你的自己事到如今

lí kāi nǐ de zì jǐ shì dào rú jīn 

리카이 니더 쯔지 스따오루진

널 떠난 나는 결국 이렇게 됐는데

还有什么资格关心

hái yǒu shén me zī gé guān xīn 

하이요우 션머쯔거 꽌신

무슨 자격으로 관심을 가지겠어

毕竟终成眷属的人是你

bì jìng zhōng chéng juàn shǔ de rén shì nǐ 

삐찡 쫑청 쮄슈더런 스 니

결국 너는 가정을 이루었지만

而我只是嘉宾

ér wǒ zhǐ shì jiā bīn 

월 워 즈스 찌아빈

나는 그저 하객일 뿐이지

我流尽所有回忆

wǒ liú jìn suǒ yǒu huí yì 

워 리우찐 소우요우 훼이이

모든 추억들을 다 흘려보내고

来庆祝你的婚礼

lái qìng zhù nǐ de hūn lǐ 

라이 칭쭈 니더 훈리

너의 결혼식을 축하해주러 왔지만

却始终没有勇气祝福你

què shǐ zhōng méi yǒu yǒng qì zhù fú nǐ 

췌 스쫑 메이요우 용치 쭈푸(F발음) 니

널 축복해 줄 용기가 나지 않아

谢谢你送给我最后清醒

xiè xiè nǐ sòng gěi wǒ zuì hòu qīng xǐng 

씨에씨에 니 쏭게이 워 쮀이허우 칭싱

마지막으로 정신차리게 해주고

把自己还给我自己

bǎ zì jǐ huán gěi wǒ zì jǐ 

바 쯔지 환게이워 쯔지

내 자신을 돌려줘서 고마워

至少我还能够成为那个

zhì shǎo wǒ hái néng gòu chéng wéi nà ge

즈샤오 워 하이넝꺼우 청웨이 나거

그래도 난 적어도

见证你们爱情的嘉宾

jiàn zhèng nǐ men ài qíng de jiā bīn 

찌엔쩡 니먼 아이칭더 찌아빈

너희들의 사랑을 증명하는 하객이 될 수 있었으니까

遇见你的他真的好幸运

yù jiàn nǐ de tā zhēn de hǎo xìng yùn 

위찌엔 니더 타 쩐더 하오씽윈

널 만난 그 남자는 정말 운이좋네

但愿他会比我更爱你

​dàn yuàn tā huì bǐ wǒ gèng ài nǐ

딴위엔 타 훼이 비 워 껑 아이 니

그가 나보다 너를 사랑해주길 바랄게